Minggu, 16 September 2012

LIRIK LAGU: GIRLS GENERATION ~ OH! JAPANESE VERSION

Kemarin saya sudah share foto2nya, dan hari ini saya akan posting lirik lagunya. Ini pasti sesuatu yang kalian tunggu2 (saya juga demikian), yaitu lirik lagu dari single Jepang terbaru Girls Generation, yaitu versi Jepang dari lagu Oh! Memang, terlambat saya memposting liriknya, tapi itu juga tidak lepas dari masih belum adanya sumber yang memuat lirik lagu ini selama beberapa hari setelah video klipnya keluar. Saya juga sudah cari2 lirik lagunya, tapi belum ada. Baru saja saya mendapatkan lirik lagu ini saat saya browsing di KaskuSone One-Stop Update. Baru saja, beberapa menit yang lalu. Begitu saya lihat lirik lagunya, saya pun langsung berniat ingin mempostingnya ke blog, seperti biasa, karena inilah yang saya cari selama dua hari terakhir. Saya juga agak sedikit kebingungan dengan lirik lagunya, (maklum, karena saya masih terbiasa dengan lirik lagu dari versi Korea-nya) makanya saya juga butuh lirik lagu ini sebagai panduan. Biar saya bisa ngerti maksudnya, gitu... hehehehehehehe... well, baiklah, saya nggak usah panjang-lebar lagi, saya akan langsung perlihatkan seperti apa lirik dari lagu terbaru Girls Generation ini.

[All] Shoujo no egao de brand new sound
Sekai ga mawatte one more round
Dance dance dance ‘till we run this town
Oppa oppa I’ll be I’ll be down down down

[Seohyun] Hey ! Otona ni hawari to narenai
[Tiffany] Sore ga i yo ne maibumu Ha!
[Yuri] Meiku shite kokoro hazumu
[Jessica] Wana o kakete darling

[Taeyeon] Tsugitsugi hadoru a tte mo
Jjaku jjaku Sakusesu aru no yo
[Sooyoung] Otomeda wa mune no kane ga
[YoonA] Mahha go to go

[All] Oh! Oh oh oppareul saranghae
Ah! Ah ah ah manhi manhihae
[Sunny] Sugu ni doko ka i~tsu chau yo
[Taeyeon] Chidjimaranai kyori yada yo

[Taeyeon/All] Dou ka dou ka tsunaide

[All] Shoujo no egao de brand new sound
Sekai ga mawatte one more round
Dance dance dance ‘till we run this town
Oppa oppa I’ll be I’ll be down down down

[Jessica] O jama ka na? Shokkuna genba
[Sunny] Kanojoiru no oumaiga
[Sooyoung] Douse ima wa koibito ika yo
[Hyoyeon] Itsumo no koto to bad

[Tiffany] Muda muda denwa o kakete mo
Uchiakecha dame chiru wa yo
[Hyoyeon] Otomenara ichido kimetara
[Seohyun] Zutto matsu no!

[All] Oh! Oh oh oppareul saranghae
Ah! Ah ah ah Maji majide
[Yuri] Sugu ni suki tte i~tsu chai-sou
[YoonA] Chidjimaranai koi yada yo

[Sunny/All] Sokkuna hato uchinuite

[All] Shoujo no negao o brand new Sound
Mitsumete onegai One More Night
Down Down ijiwaru mahou wa
Motamota iranai no no no no

[Jessica] Tell me boy boy love it it it it it it it ah!

[All] Oh! Oh Oh oppareul saranghae
Ah! Ah ah ah manhi manhihae
Oh! Oh h oh oh oh oh oh oppareul saranghae
Ah! Ah ah ah ah ah ah ah Maji majide

[Taeyeon/All] Dou ka dou ka tsunaide

[All] Oh! Oh oh oh
Ah! Ah ah ah
Oh! Oh oh oppareul saranghae
Ah! Ah ah ah manhi manhihae
Oh! Oh oh oh oh oh oh oh oppareul saranghae
Ah! Ah ah ah ah ah ah ah Maji majide

Itu tadi liriknya dalam bahasa Jepang, mengingat ini adalah lagu untuk dipromosikan di Jepang, meskipun lagunya sudah terdengar sampai ke sini dan bahkan ke seluruh dunia. Seperti biasa, akan ada terjemahan dari lirik lagu ini, dalam bahasa Inggris. Buat yang ingin tahu seperti apa lirik terjemahannya dalam bahasa Inggris, langsung saja, ini dia...

In a girl’s smile is a brand new sound
The world turns for one more round
Dance Dance Dance till we run this town
Oppa Oppa I’ll be I’ll be Down Down Down Down

Hey, For adults, there’s no comparison
Isn’t that good, My boom, ha!
I do my make-up and my heart bounces
I’m setting a trap, darling

Next, next, even though there are hurdles
I continue being successful
I’m a girl, it’s the chime of my heart
Just listen

Oh! Oh! Oh! Oh! Oppa, I love you
Ah! Ah! Ah! Ah! A lot, a lot
I’m gonna go somewhere soon
A shrinking distance is just no good
Somehow we will connect

In a girl’s smile is a brand new sound
The world turns for one more round
Dance Dance Dance till we run this town
Oppa Oppa I’ll be I’ll be Down Down Down Down

I’m in the way, right? A shocking crime scene
She’s here? Oh my god!
Now you’re less than my lover anyway
That’s how it always is, too bad

Pointless, pointless, even if you call me
I always end up confiding in you and falling
If you’re an adult, decide at once
I’ve been waiting forever

Oh! Oh! Oh! Oh! Oppa, I love you
Ah! Ah! Ah! Ah! A lot, a lot
I’m gonna say “I like you” soon
A shrinking love is just no good
I’ll break through your shocked heart

A girl’s sleeping face is a brand new sound
Please watch for one more night
Down Down, your mean magic
Is unneeded No! No! No! No!

Tell me boy boy, love it? It It It It It It Ah!

Oh! Oh! Oh! Oh! Oppa, I love you
Ah! Ah! Ah! Ah! A lot, a lot
Oh! Oh! Oh! Oh! Oppa, I love you
Ah! Ah! Ah! Ah! For real, for real
Somehow we will connect

Oh! Oh! Oh! Oh!
Ah! Ah! Ah! Ah!
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oppa, I love you
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! A lot, a lot
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oppa, I love you
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! For real, for real
Oh~

Seperti itulah lirik terjemahannya. Satu hal yang menarik dari lirik lagu ini adalah, meskipun lagu ini sudah di-remake ke bahasa Jepang, tapi ada beberapa kata2 dalam bahasa Korea, atau lebih tepatnya dari lagu Oh! versi Korea, yang masih dipertahankan. Contohnya seperti di bagian awal reff yang masih memakai bahasa Korea. Tapi itu tidaklah buruk. Setidaknya cukup untuk sedikit membuat masyarakat Jepang tahu beberapa kata2 dalam bahasa Korea. Minimal kata "Saranghae"-nya saja. Mungkin alasan mengapa ada beberapa bagian lagu ini yang masih memakai bahasa Korea adalah untuk mempertahankan ciri khas lagu tersebut. Karena sebenarnya, lagu Oh! ini sudah cukup terkenal sebelum versi remake-nya dibuat. Malah tidak hanya di Korea dan Jepang saja, tapi juga di seluruh dunia. Dan lirik dari lagu versi Korea-nya sudah kadung nempel di kepala para Sone, sehingga ada yang mungkin merasa harus adaptasi lagi dari awal jika semua lirik lagunya diubah ke bahasa Jepang. Untuk mempermudah adaptasi liriknya, akhirnya beberapa bagian dari lagu versi Korea-nya tidak diubah. Terlebih, beberapa bagian lagu yang dipertahankan tersebut adalah ciri khas dari lagu tersebut, sehingga diharapkan bisa membantu para Sone yang mendengar lagu ini, sekaligus mempertahankan identitas lagunya. Kira2 begitulah pendapat saya.
Soal video klipnya, saya yakin kalian sudah menontonnya. Malah ada yang langsung membuat video perbandingannya. Video klip Oh! versi Jepang memiliki durasi yang lebih lama dari versi Korea-nya, dan suasananya juga sudah berubah. Jika dulu di video klip versi Korea-nya, Girls Generation masih sekolah, tinggal di asrama yang sederhana dengan banyak hiasan dan poster di sekeliling ruangannya, kini Girls Generation sudah masuk ke level kuliah. Mereka kini tinggal di asrama yang mewah dengan gaya Old English, semacam gaya Victoria menurut saya, dan hiasan serta poster yang ada di dinding kini berganti dengan lukisan. Meskipun sudah ganti suasana, tapi tetap saja asramanya berantakan karena penuh dengan barang. Perbedaan lainnya terletak pada ruang ganti Girls Generation. Kalau dulu warna besi lokernya berwarna biru muda, dan ruangannya penuh dengan hiasan, salah satunya adalah banner Girls Generation di atas loker, kini warna besi lokernya berwarna merah, dan tidak ada lagi hiasan di ruangannya. Ruangannya kalau sekarang bisa dikatakan lebih bersih. Lantai kotak2 yang ada di ruang ganti tetap dipertahankan, namun dengan warna yang berbeda. Kalau dulu warnanya abu2-putih, sekarang warnanya hitam-putih. Perbedaan berikutnya terletak pada bagian stadion. Kalau dulu, di Oh! versi Korea, ada latar stadion, lengkap dengan lapangan, bangku kayu, dan pagar luarnya. Kini, latar stadion itu berganti dengan latar studio, yang berbentuk seperti sangkar, dengan teralis besi di bagian belakang. Tapi, lampu stadion tetap dipertahankan, meskipun untuk lagu Oh! versi Jepang ini, posisinya berada di belakang teralis. Lapangan dengan logo tulisan Oh! di bagian tengahnya juga tetap dipertahankan, namun dengan paduan warna yang berbeda. Warna lapangannya tetap berwarna hijau, tapi warna logonya berbeda. Kalau dulu warna logonya paduan biru dan kuning, kini warnanya paduan merah marun dan kuning. Kostum yang dikenakan oleh Girls Generation juga berbeda, dan untuk Oh! versi Jepang ini, kostumnya lebih menonjolkan sisi dewasa mereka, seperti halnya di lagu2 Jepang mereka sebelumnya. Ada dua kostum yang dipakai, yaitu kostum berjaket dan kostum cheerleader-nya. Dulu di Oh! versi Korea, kostum berjaketnya terdiri atas jaket varsity berwarna pink strip putih dengan lengan putih dan aksen hitam, plus logo huruf G dengan warna pink pinggiran merah, tank top putih dengan nomor berwarna putih dengan pinggiran hitam, celana pendek putih dengan ikat pinggang pink, dan sepatu boot selutut warna pink. Mereka juga memakai topi dengan paduan warna berbeda untuk masing2 personilnya. Sementara untuk kostum cheerleader-nya, terdiri atas tank top warna biru strip kuning dengan tulisan nomor kuning, celana pendek warna putih dengan ikat pinggang kuning, kaus kaki putih dan sepatu putih. Untuk saat ini, sebenarnya paduan kostumnya tidak berubah, namun warnanya berubah. Kostum berjaketnya terdiri atas jaket varsity warna biru gelap strip putih dengan lengan putih dan aksen merah, plus logo huruf G berwarna merah pinggiran putih dan tulisan Girls Generation dengan huruf sambung di belakang, tank top putih dengan nomor berwarna putih dengan pinggiran biru gelap, celana putih dengan ikat pinggang warna biru gelap, dan sepatu boot selutut warna putih. Sementara kostum cheerleader-nya bisa kalian lihat di gambar pembuka posting ini, kostum putih dengan strip merah marun dan kuning, lengkap dengan logo GG di depannya plus nama dan nomor punggung di belakangnya, rok putih dengan strip merah marun, kaus kaki putih, dan sepatu putih. Warna pompom untuk kostum cheerleader-nya juga berubah, dari sebelumnya biru-kuning menjadi merah keemasan. Saya yakin kalian semua sudah menonton video klip untuk Oh! versi Jepang ini, sehingga saya nggak usah kasih tahu jalan ceritanya. Yang pasti, berbeda dengan Oh! versi Korea, di Oh! versi Jepang ini, Girls Generation tidak mendapat gangguan dari Black Soshi, karena lagu Run Devil Run sudah dirilis di Jepang lebih dulu, berbarengan dengan lagu Mr. Taxi. Baiklah, langsung saja, inilah video klip lagu Oh! versi Jepang.
Itu tadi videonya, tadi saya sudah jelaskan beberapa perbedaan antara video Oh! versi Korea dan Oh! versi Jepang, juga tadi sempat cerita2 sedikit tentang beberapa hal yang berhubungan dengan lagu ini... well, kalau begitu saya pikir segini saja tulisan saya untuk kali ini, semoga bisa memberi informasi buat kalian semua. Lagu Oh! versi Jepang akan dirilis bersama dengan lagu All My Love Is For You, yang sudah dirilis dua minggu yang lalu, secara resmi pada tanggal 26 September nanti. Berarti itu empat hari setelah SMTOWN di Jakarta. Kedua lagu ini akan dipaketkan dalam satu single, dengan lagu Oh! versi Jepang sebagai lagu utama dan lagu All My Love Is For You sebagai lagu keduanya. Di Jepang sendiri, pemesanan terhadap CD single ini sudah dilakukan, dan lagu ini menjadi top list dalam daftar pemesanan di berbagai situs penjualan musik di Jepang. Kalau ada yang mau dapatkan juga, kalian bisa PO ke teman kalian yang membuka pemesanannya. Tapi saya tidak tahu di mana. Toh itu juga bukan urusan saya untuk urusan pemesanan CD. Hah! Oke, kalau begitu sekarang saatnya saya untuk mengakhiri posting ini, sekian posting saya, dan Happy Enjoy!

Tidak ada komentar:

Poskan Komentar